Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 27.09.2017, 17:18
Kante Kante ist offline
Benutzer
 
Registriert seit: 14.07.2017
Beiträge: 30
Standard Dokument aus Polen

Quelle bzw. Art des Textes: Dokument
Jahr, aus dem der Text stammt: 2017
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Polen
Namen um die es sich handeln sollte:

Hallo,
kann mir jemand das Dokument übersetzen.
Ich möchte eine Kopie der Heiratsurkunde von meinem Ur-Opa beantragen.
Das Standesamt bearbeitet es nur mit dem Antrag.
Angehängte Dateien
Dateityp: pdf Wniosek o wydanie odpisu.pdf (20,2 KB, 29x aufgerufen)
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 28.09.2017, 11:02
Benutzerbild von Rotkehlchen
Rotkehlchen Rotkehlchen ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 06.11.2014
Beiträge: 415
Standard

Hallo Kante!

Vielleicht hilft dir schon mal grob mit Google übersetzt weiter?

LG Rotkehlchen

Geändert von Rotkehlchen (19.12.2017 um 11:08 Uhr)
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 28.09.2017, 13:34
henry henry ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 18.05.2014
Beiträge: 2.114
Standard

hallo Kante,


laut Telefonat Standesamt/USC Wielowies Polen - empfehlen Beantragung eine Urkunde Kopie

zuständig ist
Konsulat Niemiecka Republika Federalna
Opole
Polen
__________________




Gruss henry
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 16:31 Uhr.