Zurück   Ahnenforschung.Net Forum > Allgemeine Diskussionsforen > Lese- und Übersetzungshilfe > Lese- u. Übersetzungshilfe für fremdsprachige Texte
Hier klicken, falls Sie Ihr Kennwort vergessen haben.

Hinweise

Antwort
 
Themen-Optionen Thema durchsuchen Ansicht
  #1  
Alt 29.07.2020, 22:10
Manuel Manuel ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 01.05.2013
Beiträge: 144
Standard Traueintrag 1827 (lateinisch/polnisch)

Quelle bzw. Art des Textes: Kirchenbuch (Traueintrag)
Jahr, aus dem der Text stammt: 1827
Ort/Gegend der Text-Herkunft: Dalików
Namen um die es sich handeln sollte: Bittner und Belk


Hallo,

die Hochzeit, um die es hier geht, ist am selben Ort in zwei Kirchenbüchern dokumentiert, die in unterschiedlichen Sprachen verfaßt sind:

- lateinisch: https://www.familysearch.org/ark:/61...207&cat=297745 (rechte Seite, ganz unten)
- polnisch: https://www.familysearch.org/ark:/61...360&cat=994779 (Nr. 10, Fortsetzung auf der nächsten Seite)

Die Bezeichnung der Quellen bei FamilySearch verstehe ich so, daß es sich bei dem Buch in Latein um das Original und bei dem Buch in Polnisch um eine Zweitschrift handelt. Allerdings scheint der polnische Text mehr Informationen zu bieten.

Für eine Übersetzung wäre ich dankbar.
Mit Zitat antworten
  #2  
Alt 30.07.2020, 08:33
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 2.171
Standard

Guten Morgen!

Nr. 10
Huta Bardzinska

Heirat: Dorf Dalikow, 12. Mai 1827 umd 11 Uhr vormittags

Zeugen: Krysztoff Marks, Schultheiß, 54 Jahre alt, und Krysztoff Hendzl, 38 Jahre alt, beide bäuerliche Einsiedler in Huta Bardzinska wohnhaft

Bräutigam: Lutiusz Bitner, Junggeselle, wohnhaft in Dabrowa Gorna, geboren in Mrowinsky(??), gezeugt von Michal und Dorota, den Bitner'schen Eheleuten, wohnhaft in Dabrowa Gorna, 21 Jahre alt

Braut: Jungfrau Dorota Bejak(owna), geboren in der Holländerei Grundy Kowe im Großherzogtum Posen, gezeugt von Felicyan und Elzbieta geb. Hysk(ow), den Bejak'schen Eheleuten, wohnhaft in Huta Bardzinska bei den Eltern, 18 Jahre alt

Der Ehe waren vorausgegangen drei Aufgebote: erstes am 22., zweites am 29. April und drittes am 6. Mai des jetzigen Jahres; sowie das mündliche Einverständnis der beiderseitigen Eltern. Kein Ehehindernis festgestellt. Kein Ehevertrag geschlossen.
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc


Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen ...



Geändert von Astrodoc (30.07.2020 um 09:04 Uhr) Grund: zweiter Zeuge: Hendzl, nicht Hendel
Mit Zitat antworten
  #3  
Alt 30.07.2020, 09:03
Benutzerbild von Astrodoc
Astrodoc Astrodoc ist offline
Erfahrener Benutzer
 
Registriert seit: 19.09.2010
Beiträge: 2.171
Standard

Und noch der Latino-Text


Huta Bardzinska
Anno Domini Millesimo Octingentesimo Vigesimo Septimo
die duodecima Maij. Ego Antonius Borowicz Commendarius
Dalikowiensis, praemissis tribus Denuntiationibus, populo ac Di-
vino congregato, singulis diebus Dominicis Matrimonium Legitime
contractum nullo obstante Impedimento Canonico inter Honestum
Lucam Bitner, annorum viginti unum, de Dabrowka Gorna, juve-
nem et Dorotham Beakowna annorum octodecim de Huta
virginem In facie Ecclesiae Benedixi praesentibus Testibus Chri-
stophore Marks et Christophore Henczel de Huta et aliis
fide dignis.
__________________
Schöne Grüße!

Astrodoc


Man sollte nicht nur an Feiertagen "Bitte" und "Danke" sagen ...


Mit Zitat antworten
  #4  
Alt 04.08.2020, 23:08
Manuel Manuel ist offline männlich
Erfahrener Benutzer
Themenstarter
 
Registriert seit: 01.05.2013
Beiträge: 144
Standard

Ich kann Dir gar nicht genug danken. Ohne Deine Übersetzungshilfe wäre ich bei dieser Linie niemals so gut vorangekommen.
Mit Zitat antworten
Antwort

Lesezeichen

Themen-Optionen Thema durchsuchen
Thema durchsuchen:

Erweiterte Suche
Ansicht

Forumregeln
Es ist Ihnen nicht erlaubt, neue Themen zu verfassen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, auf Beiträge zu antworten.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Anhänge hochzuladen.
Es ist Ihnen nicht erlaubt, Ihre Beiträge zu bearbeiten.

BB-Code ist an.
Smileys sind an.
[IMG] Code ist an.
HTML-Code ist aus.

Gehe zu

Alle Zeitangaben in WEZ +2. Es ist jetzt 23:42 Uhr.